服务热线

40087-90508

首页 > 新闻动态政策法规

陕西外国人服务平台 | 关于居留许可的一些贴心提示

发布时间:2021-10-09    |    浏览次数:

1.If a foreigner applies for a residence certificate or the extension, renewal or reissue of a residence certificate meets the acceptance provisions, the exit Entry Administration of the public security organ shall issue an acceptance receipt with a validity period of no more than 15 days, and make a decision on whether to issue it within the validity period of the acceptance receipt.

1.外国人申请居留证件或者申请居留证件的延期、换发、补发符合受理规定的,公安机关出入境管理机构应当出具有效期不超过15日的受理回执,并在受理回执有效期内作出是否签发的决定。

2.If the procedures or documents for a foreigner to apply for a residence permit or for the extension, renewal or reissue of a residence permit do not meet the provisions, the exit Entry Administration of the public security organ shall inform the applicant of the procedures to be performed and the supplemented and corrected application documents at one time.

2.外国人申请居留证件或者申请居留证件的延期、换发、补发的手续或者材料不符合规定的,公安机关出入境管理机构应当一次性告知申请人需要履行的手续和补正的申请材料。

3.During the period when the passport or other international travel documents held by the applicant are received and stored for handling the documents, they may legally reside in China on the strength of the acceptance receipt.

3.申请人所持护照或者其他国际旅行证件因办理证件被收存期间,可以凭受理回执在中国境内合法居留。

4.If a foreigner holding a study residence certificate needs field work study or internship at school, he shall, with the consent of his school, apply to the entry-exit administration of the public security organ for a residence permit with information such as the location and duration of work study or internship. Foreigners holding study residence certificates whose residence permit are not annotated with the information specified in the preceding paragraph may not participate in field work study or internship at school.

4.持学习类居留证件的外国人需要在校外勤工助学或者实习的,应当经所在学校同意后,向公安机关出入境管理机构申请居留证件加注勤工助学或者实习地点、期限等信息。持学习类居留证件的外国人所持居留证件未加注前款规定信息的,不得在校外勤工助学或者实习。

5.If a foreigner within the territory of China is unable to apply for a new passport or international travel document at the relevant authorities in China due to the loss, damage, theft and robbery of his or her documents, he or she may apply to the entry-exit administration of the public security organ of the local people's government at or above the county level in the place of residence for going through the exit formalities.

5.在中国境内的外国人因证件遗失、损毁、被盗抢等原因未持有效护照或者国际旅行证件,无法在本国驻中国有关机构补办的,可以向停留居留地县级以上地方人民政府公安机关出入境管理机构申请办理出境手续。

6.Foreigners holding exit and entry certificates indicating the area of stay, and foreigners entering the country temporarily and with a limited area of stay approved by the exit and entry border inspection organ shall stay in the limited area.

6.所持出境入境证件注明停留区域的外国人、出入境边防检查机关批准临时入境且限定停留区域的外国人,应当在限定的区域内停留

(1)The number of entry times of a visa refers to the number of times the holder can enter the country within the validity period of the visa.

(1)签证的入境次数,是指持证人在签证入境有效期内可以入境的次数。

(2)The entry validity period of a visa refers to the valid time range for the entry of the visa held by the holder. Unless otherwise specified by the issuing authority, the visa shall take effect from the date of issuance and shall expire at 24:00 Beijing time on the date of expiration.

(2)签证的入境有效期,是指持证人所持签证入境的有效时间范围。非经签发机关注明,签证自签发之日起生效,于有效期满当日北京时间24时失效。

(3)The term of stay of a visa refers to the time limit within which the holder is allowed to stay after each entry, calculated from the next day of entry.

(3)签证的停留期限,是指持证人每次入境后被准许停留的时限,自入境次日开始计算。

(4)Short term refers to staying in China for no more than 180 days (including 180 days).

(4)短期,是指在中国境内停留不超过180日(含180日)。

(5)Long term and permanent residence refers to residence in China for more than 180 days.

(5)长期、常驻,是指在中国境内居留超过180日。

da1dd1.jpg


 
 
 上一篇:陕西外国人服务平台 | 外国人在中国违法,需要坐牢吗?
 下一篇:陕西外国人服务平台 | 外籍华人博士在北京申请任职类永久居留的指南(参考学习)
西安市投资合作局西安市商务局西安外国专家局

陕西外国人服务平台

陕西省西安市翠华南路佳和中心B座13层

goshaanxi@163.com

40087-90508