服务热线

40087-90508

首页 > 新闻动态行业资讯

陕西外国人服务平台 | 外籍人士来华务工的三种主要途径

发布时间:2021-08-16    |    浏览次数:

外籍人士来华务工的三种主要途径

What are the basic requirements to apply for a work permit?

申请工作许可的基本条件是什么?

1. The applicant has completed two years of undergraduate studies;

1、申请人本科毕业满两年;

2. 2 years of proven relevant work experience;

2、有2年相关工作经验证明;

3. employed by a workplace in China;

3、在中国境内有工作单位聘请;

4. The hiring unit has normal business and tax payment.

4、聘请单位有正常营业及纳税。

Category A talent with a commitment system without crime

A类人才,无犯罪实行承诺制

The Shanghai region has implemented a "Notice + Promise" system for foreign scientific and technological talents who do not meet the criteria for foreign top talents (Category A) and who are employed by creditworthy employers. The employer and the foreigner shall ensure the authenticity of the content of the undertaking.

上海地区针对信用良好的用人单位所聘请的达不到外国高端人才(A类)标准的外国科技人才实行无犯罪记录“告知+承诺”制,即外国科技人才可直接在《外国人来华工作许可申请表》上签名并承诺“本人在本国及境外无犯罪记录”,无需额外提交无犯罪记录及认证材料,用人单位和外国人应确保提交承诺内容的真实性。

For foreign nationals who are in China and are unable to leave China to obtain a certificate of innocence, this initiative is quite convenient.

针对在境内,无法出境办理无犯罪证明的外籍人才,此项举措是相当便利。

Excellent Masters graduate, no need for 2 years of work experience
优秀硕士毕业生,无需2年工作经验

In January 2017, the Chinese government introduced new laws to make it easier for specific groups of people to find professional jobs in other sectors in China.

2017年1月,中国政府出台了新法律,使特定人群更容易在中国其他行业寻找专业性的工作。

The following official note from the government: "In order to implement the Opinions on Deepening the Reform of the Institutional Mechanism for Talent Development (No. Zhong Fa [2016] 9), it is proposed to allow some outstanding foreign university graduates without work experience (scope of personnel: including foreign students who have obtained a master's degree or above in universities in China and graduated within one year, as well as foreign graduates who have obtained a master's degree or above in renowned universities outside China and graduated within one year) to work in China. (including foreign students who have obtained a master's degree or above and have graduated within one year) to work in China.

以下来自政府的官方说明:“为贯彻落实《关于深化人才发展体制机制改革的意见》(中发〔2016〕9号),拟允许部分无工作经历的优秀外籍高校毕业生(人员范围:包括在中国境内高校取得硕士及以上学位且毕业一年以内的外国留学生,以及在境外知名高校取得硕士及以上学位且毕业一年以内的外籍毕业生)在华就业。

This means that any recent graduate from a Chinese university studying a master's degree programme is eligible to seek employment in the Chinese job market. This policy also extends to universities outside of China. The higher the world ranking of the university, the higher the chance of success in visa applications.

这意味着任何从中国的高校攻读硕士学位课程的应届毕业生都有资格在中国就业市场寻找工作。此外这项政策也延伸到境外高校。世界排名越靠前的大学,签证申请成功几率越高。

It is also important to note that this policy is important for meeting the diploma requirement while keeping in mind the following two points.

同时要说明的是,这项政策对于满足文凭要求的同时,还需注意以下两点:

01. Applicants need to apply for a job within one year of graduation

01. 申请者需要在毕业一年以内申请工作

02. the work must be relevant to the profession

02. 工作必须和专业相关

For example, if someone has a master's degree in January 2019, he needs to find a suitable job by January 2020 and, furthermore, it must be in a position related to his studies.

举个例子,如果某人在2019年1月获得了硕士学位,他需要在2020年1月之前找到合适的工作,而且,必须是他所学专业相关的职位。

Apply with 60 points or more
积分满60以上可申请

Point system points classification for foreigners working in China:

外国人来华工作许可计点积分制分值分类:

1. Foreigners with 85 or more points can apply as Class A top talents.

1、计点积分在85分以上的外国人可申请为A类高端人才;

2. Foreigners with 60 or more points may apply as Category B professionals.

2、计点积分在60分以上的外国人可申请为B类专业人才;

3. Category C is not managed through the point system.

3、C类不通过计点积分制管理。

本文版权归原作者所有,部分图片来自网络。若有侵权,请与本号后台联系,我们将及时更正、删除,谢谢!

 
 
 上一篇:陕西外国人服务平台 | 从外国人的视角看中国为何变得如此强大
 下一篇:陕西外国人服务平台 | 这些国家赴华人员需遵守的健康码申请新规
西安市投资合作局西安市商务局西安外国专家局

陕西外国人服务平台

陕西省西安市翠华南路佳和中心B座13层

goshaanxi@163.com

40087-90508